Remarkable the second one.
Imprint (face value) and the cancellation in French and Dutch.
The card in German and French.
The overprint in French and Dutch.
Background information:
Because Belgium is trilingual, with certain bilingual (facility) areas, it all seems rather complicated. That's just the way Belgium is. It's all legally determined.
In Flanders (Dutch-speaking Belgium), you're not allowed to offer "French" (documents, forms, postal stationery), except in the (12) municipalities with facilities for the French speaking.
Although Brussels is located in Flanders, it has a separate status, its own region with its own government. Normally ... not at this moment. Since the last elections (2024), the new government there still hasn't been formed. The Brussels-Capital Region is, in principle, bilingual in Dutch and French.
The German-speaking area (East Cantons) also has its own government, but falls under the Walloon Region (French-speaking Belgium). The language is German with facilities for the French speaking.
The rest of the Walloon Region is monolingual in French, except for the (4) municipalities with facilities for the Dutch speaking.
And all this nonsense has consequences for documents, forms, and... philately.